2016年2/27から1年で1500円稼ぐ計画ではじめ、8/12に達成!もっと稼げるように精進中!YouTubeでCindyTVもやってます!

そのwomanは一体、何をimplyしたのでしょうか?

Hey! What’s new?

4/10のTOEICまであと11日!(24時間際に書いていたら日付が変わってしまった!)

こんばんは、今日は「imply」について考えます。

まずは、下の曲を紹介します。

「What does the woman imply?」

[歌詞]

What does the woman imply?

その女性は何をほのめかしていますか?

 

[解説]

なんとなくサザエさんぽい( ^ω^ )

implyは「インプライ」と聞こえますね。

意味は、「ほのめかす、-を暗に意味する」です。

ずばり言うわけでなくて、オブラートに包んでいう感じでしょうか。

わびさびが効いていそうですね。

■TOEICに出てくるimply

しかし例えばTOEIC新公式問題集Vol.2のTEST2のPart3では、以下のような訳がついていたりします。

女性の発言からどんなことがわかりますか。

女性がほのめかした(暗に意味した)から、何かがわかるわけですが、

ほのめかしたことを、どけてしまった訳のように感じました。

こう訳するのがCoolなんだぜ、というメッセージかなと思いました。

わかること=ほのめかしていること

だから、いきすぎた訳ではないのでしょうね。勉強になります。

 

TOEIC試験中は、日本語訳はないのですから、気にせず、

「そのwomanは何をimplyしたか?」という質問だな、くらいに掴めればいいのかなと思います。そうありたいと思います。少しは英語のままで考えるようにしたいです。

関連記事:

その他TOEIC関連記事はこちら

その他このブログの曲はこちらから

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

スポンサードリンク

2019年6月
« 5月    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

スポンサードリンク